Holiday houses, villas, fincas and apartments on the Canary Islands. The best vacation and the best hosting service. Visit the official website LasCasasCanarias

16 July 2014

Reasons to visit La Palma




NATURE

La Palma is a world biosphere reserve with 706 square kilometers surface. The island offers beautiful scenery and many endemic plants and animal species. The island offers a variety of leisure activities: hiking, mountain biking, diving, paragliding, boat trips and much more... Hikers will find a paradise on La Palma, because there are many hiking trails of varying difficulty: the island offers more than 1000 kilometers of marked hiking trails! The most beautiful hiking trails include the National Park of La Caldera de Taburiente, la Ruta de los Volcanos (Nature Park Cumbre Vieja) and Los Nacientes de Marcos y Cordero (de las Nieves Nature Park). Whether volcanic landscapes and exuberant nature - on La Palma you can admire diverse landscapes!

La Palma ist nicht umsonst ein Weltbiosphärenreservat mit 706 Quadratkilometern Oberfläche. Die Insel bietet wunderschöne Landschaften und viele endemische Planzen und Tierarten. Bie Insel bietet verschiedenste Freizeitaktivitäten: Wandern, Mountain Bike, Tauchen, Gleitschirmfliegen, Bootausflüge und viel mehr... Wanderer finden ein Paradies auf La Palma, denn es gibt unzählige Wanderwege mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden: die Insel bietet mehr als 1000 Kilometer gekennzeichnete Wanderwege! Zu den schönsten Wanderwegen gehören die im Nationalpark La Caldera de Taburiente, la Ruta de Los Volcanes (Naturpark Cumbre Vieja) und Los Nacientes de Marcos y Cordero (Naturpark de las Nieves). Ob vulkanische Landschaften oder üppige Natur - auf La Palma können Sie die verschiedensten Landschaften bewundern!

La Palma es una reserva mundial de la biosfera con 706 kilómetros cuadrados de superficie. La isla ofrece hermosos paisajes y muchas especies endémicas de plantas y animales. La isla ofrece una variedad de actividades de ocio: senderismo, bicicleta de montaña, buceo, parapente, paseos en barco y mucho más... Los excursionistas encontrarán un paraíso en La Palma, ya que hay numerosas rutas de senderismo de dificultad variable: la isla ofrece más de 1000 kilómetros de senderos marcados! Las más bellas rutas de senderismo incluyen el Parque Nacional de La Caldera de Taburiente, La Ruta de los Volcanes (Parque Natural de Cumbre Vieja) y Los Nacientes de Marcos y Cordero (Parque Natural de las Nieves). Paisajes volcánicos y naturaleza exuberante - ¡en La Palma se pueden admirar diversos paisajes!



THE STARRY SKY

Die geographische Lage der Insel ermöglicht die Beobachtung der Nordhemisphäre und teilweise der Südhemisphäre. Die klimatischen Bedingungen bieten eine sehr saubere Atmosphäre, die perfekt für die Sternenbeobachtung ist. Das "Observatorio del Roque de los Muchachos" am Rand des Nationalparks Caldera de Taburiente beherbergt einige der wichtigsten Teleskope der Welt: das Gran Telescopio de Canarias oder Grantecan, das größte optische Teleskop der Welt. Aber auch von ihrem Ferienhaus auf La Palma haben Sie bestimmt einen wunderbaren Blick auf den Sternenhimmel!

The geographical location of the island allows the observation of the Northern Hemisphere and partially of the Southern Hemisphere. The climatic conditions provide a very clean atmosphere that is perfect for stargazing. The "Observatorio del Roque de los Muchachos" on the edge of the National Park Caldera de Taburiente houses some of the most important telescopes in the world: the Gran Telescopio de Canarias or Grantecan, the largest optical telescope in the world. But from your vacation home on La Palma you surely will have a wonderful view of the starry sky!

La situación geográfica de la isla permite la observación del hemisferio norte y en parte en el hemisferio sur. Las condiciones climáticas proporcionan una atmósfera muy limpia, que es perfecta para observar las estrellas. El "Observatorio del Roque de los Muchachos" en el borde del Parque Nacional de la Caldera de Taburiente hospeda algunos de los telescopios más importantes del mundo: el Gran Telescopio de Canarias o Grantecan, el telescopio óptico más grande del mundo. ¡Pero desde su casa de vacaciones en La Palma seguramente tendrá una maravillosa vista del cielo estrellado!



CLIMATE AND BEACHES

La Palma verfügt über mehrere Strände, die wegen ihrer Sauberkeit, den unberührten Landschaften und den eindrucksvollen Steilküsten begeistern. Genießen Sie das milde Klima und die feinen schwarzen Sandstrände von La Palma! Zum Beispiel an den Stränden von Los Cancajos, Bajamar, Charco Verde, Puerto Naos und El Puerto de Tazacorte – die alle mit der "Bandera Azul" für ihren Service und die Qualität des Wassers ausgezeichnet wurden.

La Palma has several beaches that inspire because of their cleanliness, the pristine landscapes and the impressive cliffs. Enjoy the mild climate and the fine black sand beaches of La Palma! For example, on the beaches of Los Cancajos Bajamar, Charco Verde, Puerto Naos and Puerto de Tazacorte - all of which were awarded with the "blue flag" for their service and the quality of the water.

La Palma cuenta con varias playas que inspiran por su limpieza, los paisajes vírgenes y los impresionantes acantilados. ¡Disfrute del clima maravilloso y de las playas de arena negra de La Palma! Por ejemplo, en las playas de Los Cancajos Bajamar, Charco Verde, Puerto Naos y Puerto de Tazacorte - todos los cuales fueron premiados con la "bandera azul" por su servicio y la calidad del agua.



CULTURE

La Palma ist reich an Sitten, Legenden und Traditionen. Genießen Sie den Flair der kleinen Dörfer mit ihrer ländlichen Architektur und der zwei wichtigsten Städte: Santa Cruz und Los Llanos. Die enge Beziehung der Einwohner zu ihrer Geschichte wird durch zahlreiche kulturelle Veranstaltungen belegt. Auf La Palma gibt es jeden Monat "fiestas": wichtige Events sind die "Fiesta de los Indianos", eine beliebte Karnevalsveranstaltung, die "Fiesta del Corpus Christi" (Villa de Mazo), die "Fiesta del Diablo" (Tijarafe) oder die "Bajada de la Virgen" die alle fünf Jahre stattfindet. Auch internationale Events finden auf der Insel statt: Transvulcania, ein anspruchsvoller Marathonlauf der Stars aus der ganzen Welt anzieht, oder Fotonature, eine Veranstaltung für wichtige spanische Fotografen die jedes Jahr von der National Geographic gesponsert wird. Auch die Gastronomie ist einzigartig und bietet einheimische Speisen und gute Weine - probieren Sie den Wein Malvasía, den Gofio, die Papas Arrugadas und den Mojo!

La Palma is rich in customs, legends and traditions. Enjoy the charm of the small villages with their rural architecture and the two main cities of Santa Cruz and Los Llanos. The close relationship of the inhabitants to their history is documented by numerous cultural events. On La Palma there are "fiestas" every month: important events are the "Fiesta de los Indianos", a popular carnival event, the "Fiesta del Corpus Christi" (Villa de Mazo), the "Fiesta del Diablo" (Tijarafe) or the "Bajada de la Virgen" which takes place every five years. Even international events take place on the island: Transvulcania, a marathon that attract stars from around the world, or Photo Nature, an event for important Spanish photographers that is sponsored each year by the National Geographic. The gastronomy is unique and offers local cuisine and fine wines - try the wine Malvasia, the gofio, the papas arrugadas and the mojo!


La Palma es rica en costumbres, leyendas y tradiciones. Disfrute del encanto de los pequeños pueblos con su arquitectura rural y las dos principales ciudades de Santa Cruz y Los Llanos. La estrecha relación de los habitantes con su historia se refleja en numerosos eventos culturales. En La Palma hay "fiestas" todos los meses: celebraciones importantes son la "Fiesta de los Indianos", un evento de carnaval popular, la "Fiesta del Corpus Christi" (Villa de Mazo), la "Fiesta del Diablo" (Tijarafe) o la "Bajada de la Virgen" que tiene lugar cada cinco años. En la isla también tienen lugar acontecimientos internacionales: Transvulcania, un maratón exigente que atrae a estrellas de todo el mundo, o Fotonature, un evento para fotógrafos españoles que es patrocinado cada año por la National Geographic. La gastronomía es única y ofrece cocina local y vinos excelentes - ¡prueba el vino Malvasía, el gofio, las papas arrugadas y el mojo!

SHARE:
Blogger Template Created by pipdig