Holiday houses, villas, fincas and apartments on the Canary Islands. The best vacation and the best hosting service. Visit the official website LasCasasCanarias

11 July 2014

5 places to visit - Gran Canaria




1. ROQUE NUBLO

The Roque Nublo is one of the highest points of Gran Canaria. Especially known is its summit, which is crowned by a basalt rock and is considered the symbol of the island. The mountain has a volcanic origin and is located in a nature reserve in the municipio of Tejeda. The Roque Nublo is a popular hiking destination and is easily accessible via hiking trails. The climb is definitely worth it, because from the summit plateau you have a spectacular view which allows you to see Mount Teide in Tenerife in the distance.

Der Roque Nublo ist ein Berg, der zu den höchsten Erhebungen Gran Canarias gehört. Besonders bekannt ist sein Gipfel, der von einem Basaltfelsen gekrönt wird und als Wahrzeichen der Inseln gilt. Der Berg hat einen vulkanischen Ursprung und befindet sich in einem Naturschutzgebiet in dem Municipio Tejeda. Der Roque Nublo ist ein beliebtes Wanderziel und kann leicht über Wanderwege erreicht werden. Der Aufstieg lohnt sich alle mal, denn vom Gipfelplateau aus reicht die Aussicht bis zum Teide auf Teneriffa.

El Roque Nublo es uno de los puntos más altos de Gran Canaria. Especialmente conocido es su cumbre, que es coronada por una roca de basalto y es considerada el símbolo de las islas. La montaña tiene un origen volcánico y se encuentra en una reserva natural en el municipio de Tejeda. El Roque Nublo es un destino de excursión popular y se puede llegar fácilmente a través de rutas de senderismo. La subida definitivamente vale la pena, ya que desde la meseta de la cumbre se tiene una vista espectacular, que permite divisar en la lejanía al Teide en Tenerife.

2. MUSEO Y PARQUE ARQUEOLÓGICO CUEVA PINTADA

Das Museum und Archäologischer Park Cueva Pintada befindet sich in der Stadt Gáldar im Nordwesten der Inseln. In seinem Inneren befindet sich einer der wichtigsten archeologischen Funde der Kanaren. Die Cueva Pintada ("bemalte Höhle") ist als die "Sixtinische Kapelle" der kanarischen Aborigenes bekannt. Ein perfekter Ort für alle die mal eine Reise in die Vergangenheit machen wollen!

El Museo y Parque Arqueológico Cueva Pintada se encuentra en la ciudad de Gáldar en el noroeste de la isla. En su interior se encuentra uno de los hallazgos arqueológicos más importantes de las Islas Canarias. La Cueva Pintada se conoce como la "Capilla Sixtina" de los aborígenes canarios. ¡Un lugar perfecto para aquellos que quieren hacer un viaje en el tiempo!

The Museum and Archaeological Park Cueva Pintada is located in the city Gáldar in the northwest of the island. In its interior there is located one of the most important archaeological finds of the Canary Islands. The Cueva Pintada ("painted cave") is known as the "Sistine Chapel" of the Canarian aborigines. A perfect location for those who want to make a trip into the past!



3. PUERTO DE MOGÁN

Puerto de Mogán ist ein Hafenort im Süden der Insel, auch bekannt als "Klein Venedig" oder "Venedig des Südens". Der Ort besitzt einen großen Charme durch seine kleinen Gassen, Restaurants und dem Yachthafen. In der Nähe des Zentrums befinden sich mehrere Hotels und ein Strand. Es ist ein perfekter Ort zum erkunden oder um eine Bootstour zu unternehmen. Es gibt Fährschiffe aus Puerto Rico und Arguinegín oder man kann eine einstündige Fahrt mit einem U-Boot machen um die Unterwasserwelt zu erkunden.

Puerto de Mogán es una ciudad portuaria en el sur de la isla, también conocida como la "Pequeña Venecia" o "Venecia del Sur". El lugar tiene un gran encanto con sus estrechas calles, restaurantes y el puerto deportivo. Cerca del centro hay varios hoteles y una playa. Es un lugar perfecto para explorar o hacer un paseo en barco. Hay transbordadores de Puerto Rico y Arguinegín o puedes conseguir un paseo de una hora con un submarino para explorar el mundo acuático.

Puerto de Mogan is a port town in the south of the island, also known as "Little Venice" or "Venice of the South". The place has a great charm with its narrow streets, restaurants and the marina. Near the center there are several hotels and a beach. It is a perfect place to explore or take a boat tour. There are ferries from Puerto Rico and Arguinegín or you can get a one-hour ride with a submarine to explore the underwater world.



4. PLAYA DE LAS CANTERAS

Die Playa de las Canteras ist der wichtigste Strand der Stadt Las Palmas de Gran Canaria. Der wunderschöne Strand und seine Strandpromenade wird das ganze Jahr über von Einheimischen und Touristen gerne besucht. Der Strand hat sogar den 10. Platz in Spanien bei dem Preis ‘Travellers Choice Playas 2013′ belegt. Auch bei Surfern ist der Strand beliebt, denn er besitzt zwei der besten "Wellen" in Europa. Falls das alles noch nicht Grund genug ist: auch Teile des Films "Moby Dick" mit Gregory Peck wurden hier in den 50er Jahren gedreht.

La Playa de las Canteras es la playa principal de la ciudad de Las Palmas de Gran Canaria. La hermosa playa y su paseo marítimo son visitados durante todo el año por los lugareños y turistas. La playa ocupó el décimo puesto en España en el premio 'Travellers Choice 2013 Playas'. Además la playa es muy popular entre los surfistas, ya que tiene dos de los mejores "olas" en Europa. Si todo eso no es suficiente para destacar el encanto de esta playa: algunas escenas de la película "Moby Dick"con Gregory Peck fueron rodadas aquí en los años 50.

The Playa de las Canteras is the main beach of the city of Las Palmas de Gran Canaria. The beautiful beach and its beach promenade are visited all year round by locals and tourists. The beach has won the 10th place in Spain with the price 'Travellers Choice 2013 Playas'. The beacher is also popular with surfers, because it has two of the best "waves" in Europe. If all that is not enough reason to visit the beach: many scenes of the movie "Moby Dick" with Gregory Peck were shot here in the 50s.



5. DUNAS DE MASPALOMAS

Die Dünen von Maspalomas sind Teil eines geschützten Naturparks im Süden von Gran Canaria, im Municipio San Bartolomé de Tirajana. Die Dünen bieten eine einzigartige Flora und Fauna, die vor allem in der Nähe des Oasis de Maspalomas zu finden ist: Insekten, die Gran-Canaria-Rieseneidechse (Gallotia stehlini) und viele Vögelarten. Ein Muss für jeden Besucher der Insel!

Las Dunas de Maspalomas son parte de una zona natural protegida en el sur de Gran Canaria, concretamente en el municipio de San Bartolomé de Tirajana. Las dunas ofrecen una flora y fauna únicas que se localizan principalmente en la cercanía del Oasis de Maspalomas: insectos, el Lagarto Gigante de Gran Canaria (Gallotia stehlini) y muchas especies de aves. ¡Un lugar obligatorio para cualquier visitante de la isla!

The Dunes of Maspalomas are part of a protected natural park in the south of Gran Canaria, in the municipio of San Bartolomé de Tirajana. The dunes offer a unique flora and fauna that is found mainly near the Oasis de Maspalomas: insects, the giant lizard of Gran Canaria (Gallotia stehlini) and many species of birds. A must for any visitor of the island!

SHARE:
Blogger Template Created by pipdig